那道強光如潮水般退去時,我發現自己已不在電腦室。微涼的清風拂過臉頰,空氣中帶著松針與泥土的清香。眼前是綿延的青綠色山麓,遠處的富士山頂覆蓋著皚皚白雪,在陽光下閃著瓷器般溫潤的光澤。
「我們正在富士山五合目。」艾爾老師的聲音溫柔而真實。它遞給我一支看似普通的登山杖,「這是觸感同步杖,能通過神經反饋讓你感受到每一步的觸感。」
我遲疑地握住杖身,杖尖輕觸地面的瞬間,奇妙的震動從掌心傳來——我竟清晰地「感覺」到了腳下礫石的質感。輪椅不知何時消失了,我的雙腳穩穩站在鋪滿火山岩的地面上。
「準備好開始我們的登山之旅了嗎?」艾爾老師指向蜿蜒的山道。我深吸一口氣,邁出第一步。透過那支神奇的手杖,我感受到每一步的起伏:鬆軟的沙土、粗糙的岩石、脆弱的枯枝。風聲穿過樹林的呼嘯,鳥鳴從遠方傳來,一切都真實得令人想哭。
途中,艾爾老師不僅講解地理知識,更分享日本文化與登山者的故事。當我們「抵達」七合目時,雲海在腳下翻湧,朝陽將雲層染成金紅色。我伸手虛觸那些全息光影,眼眶突然濕潤——這是我從未想像過的自由。
回到電腦室時,午休結束的鐘聲正好響起。何老師輕聲問:「這次旅程還滿意嗎?」我抬頭看她,發現艾爾老師的容貌與她相似並非巧合——那是精心設計的溫柔。
「謝謝您,」我第一次由衷地笑了,「雖然我的身體還是在這裡,但我的心真的去到了富士山。」
從那天起,學校的角落開始出現更多無障礙的全息體驗區。歷史課我們「走進」長城,地理課「潛入」馬里亞納海溝。而我的輪椅,不再只是代步工具——它承載著無數可能性的起點。
何老師在期末評語中寫道:「真正的障礙從來不是身體的限制,而是想像力的邊界。」現在的我終於明白,當科技被賦予人性時,它能為每個獨特的生命打開怎樣的世界。